Новости

Нотариально заверенный перевод и его особенности

Для перевода документов государственной важности, а также документов, подтверждающих личность физического лица, ее законодательные права, договорные обязательства юридических лиц с иностранными партнерами и т. п., необходим  нотариальный перевод документов. Это профессиональный перевод, нотариально заверенный правовым лицом.

Перечень документов, подлежащих нотариальному переводу

Нотариально заверенный перевод выполняется для юридических и физических лиц. Существует перечень документов, которым необходим такой тип перевода:

  • для физических лиц: документы личностного (свидетельство о рождении, смерти, паспорт), образовательного (аттестат, диплом), трудового (трудовая книжка, договора), медицинского (медицинская книжка, справки, документы, связанные с лечением за рубежом), судебного (заключение суда, приговоры, иски) характера, а также завещания и любого рода доверенности;
  • для юридических лиц: различные сертификаты качества, законодательные акты, договорные обязательства, тендерная и патентная документация, страховые полисы, любая документация, связанная с партнерскими отношения за пределами страны.

Для осуществления нотариального перевода необходимо обращаться к дипломированному и официально зарегистрированному переводчику либо к услугам агентства, занимающегося переводами.

Основные требования к нотариально заверенным документам

Для того, чтобы документ нотариально заверенного перевода имел соответствующие правовые полномочия,  необходимо следующее:

  • наличие прикрепленного документа на языке оригинала;
  • наличие на бланке перевода реквизитов особы или организации, предоставляющих нотариальный перевод;
  • текущая дата, мокрая печать с подписью лица, осуществивщего перевод;
  • нотариально заверенный (подпись и печать) каждый лист перевода, если документ состоит из нескольких листов.

Если нотариальный перевод выдавался государственными органами другой страны, то на основном бланке должен присутствовать штамп консульской легализации.

Процедура перевода с проверкой и нотариальным оформлением занимает несколько дней, поэтому для ее ускорения обращаются к специализированным агентствам. Большой штаб высококвалифицированных специалистов (переводчиков и нотариусов) таких организаций позволяет в кратчайшие сроки получить необходимый, нотариально заверенный документ.

Читать так же:
Рулонные шторы блэкаут – конструкция, спасающая от изнывающей жары

Статьи по теме

Кнопка «Наверх»