Бизнес

Знание английского языка – залог успеха

Поездки за рубеж расширяют кругозор, но какой в них толк, если вы не способны говорить на одном языке с представителем другой страны. Когда дело касается бизнеса или политики, высокий уровень знания английского языка – необходимое условие для продуктивной коммуникации.

Многие скажут, что английский язык все больше проникает в повседневную речь. Рейтинг, оффшор, спикер, ремейк, паркинг – эти слова настолько прижились в нашем лексиконе, что иногда не воспринимаются как заимствованные. Хотя мы с легкостью отыщем в русском языке понятный эквивалент.

Владение английским языком на должном уровне уже давно стало не столько требованием, сколько необходимостью. Многие стремятся получить недостающие знания, умеют доступно изъясняться, но в общении с носителями языка редко способны понять другу друга.

Для представителей различных компаний и организаций, имеющих иностранных партнеров и много путешествующих по миру, хорошо известно, что в важном деле просто необходим профессиональный переводчик. Специалист позволит установить контакт и донести мысль собеседника без всякой двусмысленности.

Порой недопонимание может возникнуть из-за банальных трудностей перевода. В каждом языке существуют свои нюансы. Например, как часто мы называем работников среднего звена менеджерами, не подозревая, что в английском языке manager означает «руководитель».Иностранец, услышав это слово, будет предполагать, что его представят директору фирмы.

Далеко не каждая фирма готова ввести должность переводчика, ведь услуги такого специалиста нужны лишь от случая к случаю. В целях экономии бюджета гораздо проще обратиться в бюро переводов, отдав процесс перевода – письменного или синхронного – в руки профессионала.

Многие управленцы могут поговорить с заморским гостем на общепринятые темы (о природе, погоде, современном кинематогрофе). Когда же вопрос касается деловых переговоров, потребуется множество усилий, чтобы произвести нужное впечатление.

Читать так же:  Ценовую политику монополистов планируется ограничить

Зачастую заказ делается в рамках узкой и довольно специфической тематики. В таких ситуациях иностранцы, например, просят переводчика прийти за полчаса до начала мероприятия. Это необходимо, чтобы обсудить предстоящую работу, ответить на вопросы и даже привыкнуть к стилю выступающего.

Позаботьтесь об имидже своего бизнеса в глазах международных партнеров. С компанией «Випперевод» вам гарантирован профессиональный устный перевод на английский язык. У нас вы можете заказать услуги переводчика с уверенностью в отличном результате работы!

Статьи по теме

Back to top button